>后面的是MZ的工作人员的话,其他的是老外的话
PS:汗一个MZ工作人员MM的英语水平,太糙了,听起来费劲不说,随处可见语法错误。下面的对话经过了本人的修改,不然估计放出来也没几个人可以理解清楚。
==========================================================================================================
>3 seconds,ok let me change one.
This is the battery
>yeah
Ok,so what the functions are.....
>Here you can find the key features,this is the phone call interface
Yes.
>Main menu,the music
Right
>But eh,the demo is not finished during the development for the features
Ok,So how much exactly working on the phone? The phone itself,I mean you see it's searching for a career,so as soon as...it is technical complete inside,meaning you have all the process all the memory....Ok,so this is complete device,so this isn't the really an engineering process type as it's just a demo model.So all the specification that we see here,on the wall,those are not inside the phone.
>Yeah,sure
So no Wi-Fi,no Bluetooth,all that are not here yet,that's here?
>Yes.
Ok.
>There is no enough time to finish the video and Internet,it's still a Develop Equipment.
Ok,soon developed.
>So we have the....also the camera.
That's also on the board itself and it's a....
>It's not finished.
Also not on this....this demostration,ok.
>And it's almost finished.
What will happend if you click on these icons? Nothing? The screen seems not suppost..ok.It's used on the develop type.Good!
小编注:各位只要英语初中毕业的我想都能看懂,我就不翻译了,丢不起那人。。。